Page 61 - PRESENTAZIONE SUL SITO RASHI NELLA QR con audio
P. 61
Haftaròt
1069
del libro Devarìm
HAFTARÀ DEVARÌM
Rapporto con la parashà:
Anche in questa haftarà, che è l’ultima di quelle che capitano tra il 17 di Tamùz e il 9 di Av, tutti: isaia 1, 1-27
non vi è rapporto con la parashà ma si annunciano a Israele calamità e punizioni
1 di Giuda e di Gerusalemme ai tempi di Uzzià, Yotàm, Akhàz [ed] Ezechìa, re
ISAIA 1 Visione [aspramente profetica] di Isaia, figlio di Amos, che ebbe a proposito
di Giuda.
un popolo 2 Ascoltate cieli, presta orecchio, terra [e siate testimoni] che l’Eterno ha detto: «Ho
ribelle
3
cresciuto [i Miei] figli, li ho resi illustri, ma essi si sono ribellati contro di Me. [Persino]
il bue riconosce [di dovere obbedienza] al suo proprietario e l’asino [distingue] la man-
giatoia del suo padrone; ma Israele non [vuole] riconoscere [quello che Mi deve], il Mio
popolo non comprende [quello che è bene per lui]. Ah, [sono diventati] una nazione
4
peccatrice, un popolo carico di iniquità, progenie di malvagi, figli scellerati! Essi hanno
abbandonato l’Eterno [e] hanno provocato [all’ira] il Santo di Israele; si sono volti indie-
tro [per allontanarsi dal Signore]. 5 Perché [pur essendo] colpiti continuate a ribellarvi?
[Non è] ogni testa [colpita] da malattia, [non è] ogni cuore dolente?
descrizione 6 Dalla pianta dei piedi sino alla testa non vi è nulla di illeso [nel suo corpo; solo]
del castigo
del popolo ferite, lividi e piaghe aperte [che] non sono state medicate [dal pentimento], né
fasciate, né lenite con olio [del rimorso]. Il vostro paese è devastato, le vostre città
7
sono state date alle fiamme. [Quanto alla] vostra terra, gli stranieri la stanno divo-
rando sotto i vostri occhi ed è [rimasta] vuota [della tua gente], come [se fosse stata]
sovvertita dagli stranieri. La figlia di Tziòn rimarrà [deserta] come una capanna
8
[di sorveglianza] in una vigna, come un bivacco in un campo di angurie [dismesso
י"שר
אססרמ ןתנוי םגרית .הירט הכמו :הלבח 'ל הרובח ימעו בקעב ושדו ועדיו עדיל ובא אל .עדי אל :תונערופ
ארמג 'לבו ז"עלב א"רייצינמד .הירט :תססורמו התותכ ןושל ארקמבש יוה לכ .יוה )4( :ןנובתהל בל ןתנ אל
החל רמולכ תוחל ןושל 'יפ םחנמ הישירל היירט שי שיש אלא ההא קעוצו ובלמ חנוגה םדאכ הנוקו לבוק
םיעגנה .ורוז אל :ז"עלב א"טשיימ תעבונ דימת הבוטרו יוה יוה ומכ לוק תאירק תקעצ 'ל םהש ןיטעומ םהמ
ןושל תשובחת ינממס תקבא םיאפור י"ע ורוז אל הלאה ,הזרכה ןושל ולכא ומוגרתו )ב הירכז( ןופצ ץראמ וסונו
האופר ןושל 'יפ םחנמו )חי בויא( תירפג והונ לע הרוזי םעו אטוח יוג תויהל ךפהנה שודק יוג לע קועזל שי יוה
ןושל .ושבוח אלו :)ל הימרי( רוזמל ךניד ןד ןיא ומכ :ןוע דבכ םע תויהל ךפהנ התא שודק םע יכ וב רמאנש
ןמשב םתכמ הככר אל .ןמשב הככור אלו :האופר ט"נשיפ דבכ אוהש םדא דבכ ,ןוע תודבכ .ןוע דבכ םע
ןמשב וככור אל רמול ןאכ לפונ ןיאו תוכמ ראש טפשמכ קובדו ז"עלב א"מוטצישפ תודבכ לש רבד םש דבכ ז"עלב
השיבחהו רוזמה לבא הכמה םוקמב אלא ןיככרמ ןיאש םינב ,'ה ךרב ערז ויה םהו .םיערמ ערז :ןוע תבית םע
אל םיבר ןושל םב לפונ ךכיפל ףוגה לכ לע םנושל לפונ ורוזנ :וזיגרה .וצאנ :םיתיחשמל וכפהנ ה"בקהל ויה
ןושלב ארקמה לכ רתפ ןתנויו ושבוח אלו םיעגנה ורוז א"הכו תושירפ ןושל אלא םוקמ לכב הריזנ ןיא .רוחא
ףכמ םגרתו ןועב םיעגונמו םיכלכולמ םהש לע אמגוד )טמ תישארב( ויחא ריזנ )בכ 'רקיו( לארשי ינב ישדקמ ורזניו
בוט ןיא םותמ וב ןיא םילודג דעו םינטקמ שאר דעו לגר לע )5( :םוקמה לצאמ םהירוחאל וגוסנ ורוזנ ןאכ ףא
רמולכ 'וגו ורוז אל ,םיאטחו תונועו עשפ הרובחו עצפ וב וחיכומ ורבח ונוחרס לע רזוחו הקלש םדא .'וגו וכות המ
ןמשב הככר אלו המילש הבושתב בושל ואפרתנ אל ןחרוס לע רמול בל ןתונ ךניאו התיקל הז לע ול רמואו
םירז םכדגנל )7( :םבלב ןיא הבושת רוהרה דצ וליפא וכות המ לע ןאכ ףא דוע תושעל בושא אל יתיקל הז
.הממשו :םכיביוא הולכאי םכיניעל .התוא םילכוא םוקמה ירחאמ רוסל הרס םיפיסומ םתא ןיידעש רחאמ
ךכ הילעבמ הממש איהו םירזל תכפהנה הלחנכ םכמ .םותמ )6( :וניבת אל המלו ילחל שאר לכ רבכ אלה
יכ היבשוימ תינקיר .ןויצ תב הרתונו )8( :ןתנוי םגרית :ברח תכמ .עצפ :בואכמ ןיאמ םלש תומימת ןושל

