Page 37 - PRESENTAZIONE SUL SITO RASHI NELLA QR con audio
P. 37
Bemidbàr
553 Parashà Bemidbàr 1, 1-24
PARASHÀ BEMIDBÀR
il censimento 1 1 Nel primo [giorno] del secondo mese [Yiàr, essendoGli i figli di Israele molto א
PRIMA
CHIAMATA
nel deserto preziosi] l’Eterno parlò a Mosè nel deserto del Sinài, nella tenda del convegno,
nel secondo anno della loro uscita dalla terra d’Egitto, dicendo: 2 «[Ora che la Mia
presenza risiede presso di voi nel mishkàn] fate il censimento dell’intera comunità
dei figli di Israele secondo le loro famiglie [per conoscere il numero di ogni tribù],
rispetto al casato paterno [nel caso di matrimonio tra due tribù], contando indivi-
dualmente i nomi di tutti i maschi [mediante il conteggio del mezzo shékel offerto
da ciascuno]. [Includi nel censimento tutti quelli che hanno] dai vent’anni in su,
3
[vale a dire] tutti coloro che sono adatti al servizio militare in Israele. Tu e Aronne
li conterete secondo le loro schiere.
i capi 4 [Quando li conterete] insieme a voi vi sarà un uomo per ogni tribù, ognuno a
delle tribù
capo del [proprio] casato paterno. 5 Questi sono i nomi degli uomini che staranno
con voi: per [la tribù di] Ruben, Elitzùr figlio di Shedeùr. Per [la tribù di] Simeone,
6
Shelumièl figlio di Tzurishadài. Per [la tribù di] Giuda, Nakhshòn figlio di Amina-
7
dàv. Per [la tribù di] Issachàr, Netanèl figlio di Tzuàr. Per [la tribù di] Zevulùn,
8
9
Eliàv figlio di Chelòn. 10 Per i figli di Giuseppe: per [la tribù di] Efràim, Elishamà
figlio di Amihùd; per [la tribù di] Menashé, Gamlièl figlio di Pedatzùr. Per [la tri-
11
bù di] Beniamino, Avidàn figlio di Ghidonì. 12 Per [la tribù di] Dan, Achiézer figlio
di Amishadài. 13 Per [la tribù di] Ashèr, Paghièl figlio di Ochràn. 14 Per [la tribù
di] Gad, Eliasàf figlio di Deuèl. 15 Per [la tribù di] Naftalì, Achirà figlio di Enàn.
16 Questi erano i rappresentanti della comunità [convocati nelle occasioni impor-
tanti], i capi delle tribù paterne; [ciascuno] a capo delle migliaia di Israele». 17 Mosè
[insieme ad] Aronne accolse questi [dodici] uomini, che [gli] furono indicati per
nome [dal Signore]. 18 Essi convocarono l’intera comunità nel primo [giorno] del
secondo mese, e [tutti] confermarono [con documenti e testimoni] la loro [appar-
tenenza alle] famiglie, rispetto al loro casato paterno. [Ogni maschio] dai vent’anni
in su [fu contato] individualmente, secondo il numero dei nomi. 19 Come l’Eterno
aveva ordinato a Mosè, [così] egli li contò nel deserto del Sinài.
SECONDA 20 [Questi] erano i figli di Ruben, primogenito di Israele, [comprendendo] i loro discen-
CHIAMATA
ruben denti secondo le loro famiglie e rispetto al loro casato paterno contando, uno per uno, i
nomi di ogni maschio dai vent’anni in su, tutti quelli adatti a prestare servizio militare.
21 Il loro totale, per la tribù di Ruben, era di quarantaseimilacinquecento (46.500).
simeone 22 Riguardo ai figli di Simeone, i loro discendenti secondo le loro famiglie e rispetto
al loro casato paterno contando, uno per uno, i nomi di ogni maschio dai vent’anni
in su, tutti quelli adatti a prestare servizio militare, 23 il loro [numero] totale, per la
tribù di Simeone, era di cinquantanovemilatrecento (59.300).
gad 24 Riguardo ai figli di Gad, i loro discendenti secondo le loro famiglie e rispetto al
י"שר
םיֵנ ְשׁ תֶא .הֶלֵּאָה םי ִשָׁנֲאָה תֵא )17( :הָדֵעָבּ ֶשׁ תוּבי ִשֲׁח :םי ִר ְשֶׂע ןֶבּ ִמ תוּחָפּ אָבָצַּבּ אֵצוֹי ןיֵא ֶשׁ דיִגּ ַמ .אָב ָצ אֵצֹי
:"תוֹמ ֵשׁ ְבּ" ןאַכּ וֹל .וּב ְקִּנ ר ֶשֲׁא :וּלָלַּה םי ִאי ִשְׂנ ר ָשָׂע לָכּ אי ִשְׂנ םֶכָמּ ִע וּי ְהִי ם ָתוֹא וּד ְק ְפ ִתּ ֶשׁ ְכּ .וּי ְהִי םֶכ ְתּ ִאְו )4(
יֵדֵעְו םֶהיֵסוּחִי יֵר ְפ ִס וּאי ִבֵה .ם ָתֹח ְפּ ְשׁ ִמ לַע וּד ְלַי ְתִיַּו )18( רַב ְדּ לָכ ְל םי ִאָר ְקִנַּה .הָדֵעָה יֵאוּר ְק הֶלֵּא )16( :טֶב ֵשָׁו טֶב ֵשׁ

