20 Mosè disse loro: «Se farete ciò: se vi armerete di fronte all’Eterno per [recarvi in] guerra, 21 e ogni armato attraverserà il Giordano davanti all’Eterno finché Egli non abbia cacciato da davanti a Lui i Suoi nemici 22 e il paese sia stato conquistato davanti all’Eterno e, dopo, tornerete, allora sarete privi di colpa sia nei confronti dell’Eterno che di Israele, e questa terra diventerà di vostra proprietà dinanzi all’Eterno. 23 Se invece non farete in questo modo ecco che avrete peccato nei confronti dell’Eterno e sappiate che la vostra colpa vi coglierà [ovunque]. 24 Costruitevi [pure] delle città per i vostri piccoli e delle recinzioni per le vostre greggi, ma dovete mettere in pratica [tutto] quello che è uscito [come impegno] dalle vostre bocche». 25 [La tribù dei] figli di Gad, insieme ai figli di Ruben, parlò a Mosè dicendo: «I tuoi servitori faranno così come il mio signore comanda. 26 I nostri figli, le nostre mogli, le nostre mandrie e tutto il nostro bestiame rimarranno là, nelle città di Ghilàd, 27 mentre i tuoi servitori, tutti quelli in servizio militare, attraverseranno [il Giordano] di fronte all’Eterno per combattere, così come il mio signore comanda». 28 Mosè diede istruzioni al loro [riguardo] al sacerdote Eleazàr, a Giosuè figlio di Nun e ai capi dei casati delle tribù dei figli di Israele. 29 Mosè disse loro: «Se i figli di Gad e i figli di Ruben attraverseranno insieme a voi il Giordano, ognuno [di loro] armato per la guerra dinanzi all’Eterno, e il paese sarà stato sottomesso davanti a voi, darete loro come proprietà il paese di Ghilàd. 30 Se invece non attraverseranno armati insieme a voi, in quel caso prenderanno possesso della terra di Canàan congiuntamente a voi». 31 I figli di Gad e i figli di Ruben risposero dicendo: «Agiremo nel modo in cui l’Eterno ha detto ai tuoi servitori. 32 Noi attraverseremo armati [il fiume, verso] la terra di Canàan dinanzi all’Eterno e [poi] il possesso ereditario su questo lato del Giordano sarà nostro». 33 Mosè assegnò loro, ai figli di Gad, ai figli di Ruben e a metà della tribù di Menashè, figlio di Giuseppe, il regno di Sikhòn re degli emorèi e il regno di Òg re di Bashàn, il territorio con le sue città [comprese] nei confini e le città del territorio circostante. 34 I figli di Gad costruirono Divòn, Ataròt e Aroèr, 35 Athròt Shofàn, Yazèr e Joghbèha, 36 Bet Nimrà, Bet Haràn come città fortificate e rifugi per le greggi. 37 I figli di Ruben costruirono Kheshbòn, Elalè e Kiriatàim, 38 Nevò e Bàal Meòn, i cui nomi furono cambiati [perché di divinità pagane], e Sivmà. Essi diedero [nuovi] nomi alle [altre] città che costruirono. *39 I figli di Machìr, figlio di Menashè, andarono a Ghilàd e la conquistarono, mandando via gli emorèi che vi si trovavano.
40 Mosè diede Ghilàd a Machìr figlio di Menashè, ed egli vi risiedette. 41 Anche Iaìr figlio di Menashè andò e conquistò i loro villaggi, chiamandoli [poi] Khavvòt Iaìr. 42 Nòvakh andò e sottomise [la città di] Kenàt con i luoghi a essa circostanti e la chiamò Nòvakh, secondo il proprio nome.
33 1 Queste sono le tappe [percorse] dei figli di Israele che, sotto la guida di Mosè e Aronne, uscirono dalla terra d’Egitto [ordinati] secondo le loro schiere. 2 Mosè registrò i [luoghi di] partenza delle loro tappe, [avvenute] secondo il comando dell’Eterno. Quelli [che seguono] sono i luoghi di partenza delle loro tappe: 3 Essi partirono da Raamsès. Nel primo mese, nel quindicesimo giorno del primo mese [Nissan], all’indomani [del sacrificio] di Pésakh, i figli di Israele uscirono trionfalmente sotto gli occhi di tutti gli egiziani 4 [mentre] gli egiziani erano [occupati a] seppellire tutti i primogeniti, quelli che l’Eterno aveva colpito tra loro, perché l’Eterno aveva sottoposto le loro divinità a [severi] atti di giudizio. 5 I figli di Israele partirono da Raamsès e si accamparono a Succòt. 6 Partirono da Succòt e si accamparono a Etàm, che si trova al margine del deserto. 7 Partirono da Etàm e tornarono indietro fino a Pi Hakhiròt, che si trova davanti a Bàal Tzafòn, e si accamparono di fronte a Migdòl. 8 Partirono da Pi Hakhiròt e, attraversando il mare, procedettero in direzione del deserto; camminarono per tre giorni nel deserto di Etàm e si accamparono a Marà. 9 Partirono da Marà e giunsero a Elìm. In Elìm c’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme, e si accamparono là. 10 Partirono da Elìm e si accamparono presso il Mare dei Giunchi.
11 Partirono dal Mare dei Giunchi e si accamparono nel deserto di Sìn. 12 Partirono dal deserto di Sìn e si accamparono a Dofkà. 13 Partirono da Dofkà e si accamparono in Alùsh. 14 Partirono Alùsh e si accamparono in Refidìm [ma] lì non c’era acqua da bere per il popolo. 15 Partirono da Refidìm e si accamparono nel deserto del Sinài. 16 Partirono dal deserto del Sinài e si accamparono in Kivròt HaTaavà. 17 Partirono da Kivròt HaTaavà e si accamparono in Khatzeròt. 18 Partirono da Khatzeròt e si accamparono a Ritmà. 19 Partirono da Ritmà e si accamparono a Rimmòn Pèretz. 20 Partirono da Rimmòn Pèretz e si accamparono a Livnà. 21 Partirono da Livnà e si accamparono a Rissà. 22 Partirono da Rissà e si accamparono in Kehelàta. 23 Partirono da Kehelàta e si accamparono sul monte Shàfer. 24 Partirono dal monte Shàfer e si accamparono in Kharadà. 25 Partirono da Kharadà e si accamparono in Makhelòth. 26 Partirono da Makhelòth e si accamparono a Tàkhat. 27 Partirono da Tàkhat e si accamparono in Tèrakh. 28 Partirono da Tèrakh e si accamparono in Mitkà. 29 Partirono da Mitkà e si accamparono a Khashmonà. 30 Partirono da Khashmonà e si accamparono in Moseròt. 31 Partirono da Moseròt e si accamparono in Benè Jaakàn. 32 Partirono da Benè Jaakàn e si accamparono a Khòr Haghidgàd. 33 Partirono da Khòr Haghidgàd e si accamparono e Jothvàta. 34 Partirono da Jothvàta e si accamparono e Avronà. 35 Partirono da Avronà e si accamparono a Etziòn Ghèver. 36 Partirono da Etziòn Ghèver e si accamparono nel deserto di Tzìn, che corrisponde a Kadèsh. 37 Partirono da Kadèsh e si accamparono sul monte Hor, al confine del territorio di Edòm. 38 Allora il sacerdote Aronne salì sul monte Hor per [il comando proveniente dalla] bocca dell’Eterno e lì vi morì, nel quarantesimo anno dell’uscita dei figli di Israele dalla terra d’Egitto, il primo giorno del quinto mese [Av]. 39 Aronne aveva centoventitré anni (123) quando morì sul monte Hor.
40 E il re Aràd, il canaanèo che risiedeva a sud della terra di Canàan, udì [la notizia della morte di Aronne e] che i figli di Israele si stavano avvicinando. 41 Partirono dal monte Hor e si accamparono a Tzalmonà. 42 Partirono da Tzalmonà e si accamparono a Punòn. 43 Partirono da Punòn e si accamparono a Ovòt. 44 Partirono da Ovòt e si accamparono presso le rovine di Avarìm, al confine di Moàv. 45 Partirono dalle rovine [di Avarìm] e si accamparono a Divòn Gad. 46 Partirono da Divòn Gad e si accamparono ad Almòn Divlatàim. 47 Partirono da Almòn Divlatàim e si accamparono nei pressi delle montagne di Avarìm, davanti a Nevò. 48 Partirono delle montagne di Avarìm e si accamparono nelle pianure di Moàv, lungo il fiume Giordano, vicino a Gerico. 49 Essi si accamparono lungo il Giordano, da Bet Jeshimòt fino ad Avèl Hashitthìm, nelle pianure di Moàv.
| Sefer Bemidbàr |
| vv. 32, 20 - 33, 49 |
Voce di Moise Levy |
“I figi di Reuvèn e i figli di Gàd possedevano molto bestiame ...” (Bemidbàr 32, 1). Rabbì Bunam di Pshischà traduceva ed interpretava questo verso in maniera differente: “Miknè rav - possedevano molto bestiame ...” la parola miknè (bestiame) - la traduceva dal termine kinian - acquisire, mentre la parola rav (molto) la traduceva con il termine Maestro. Da questo si impara che i figli di Reuvèn e di Gàd erano così attaccati al loro Maestro Moshè Rabbènù che decisero di rimanere nella parte di terra, al di la del Giordano, dove egli rimase e fu sepolto.
| Tallit e Tefillin: | 4.03 |
| Hanetz HaChama: | 5.42 |
| Termine lettura Shema: | 8.24 |
| Mincha Ghedola: | 14.06 |
| Tramonto: | 21.13 |
| Tre stelle: | 21.59 |
| Scansione mensile: | |
| salmi 108 - 112 | |
AUDIO | |
| Scansione annuale: cap. 181, 14 |
| Divieto di ricevere effettuare una testimonianza dietro compenso |
NEGATIVA 74 Chi non è kohèn non può prestare servizio nel Santuario
Una persona estranea non si avvicinerà a voi per prestare servizio
(Bemidbàr 18, 4) [390].
POSITIVA 61 Un animale presentato come offerta deve essere intero, privo di difetti o lesioni
Sarà perfetto, per essere accettato
(Vaikrà 22, 21) [286].
NEGATIVA 91 Non consacrare per le offerte degli animali che presentano dei difetti
Non offrirete nessun (animale) che abbia un difetto
(Vaikrà 22, 20) [285].
NEGATIVA 92 Non macellare in modo rituale, per le offerte sacre, animali che presentano dei difetti
Questi non li sacrificherete al Signore
(Vaikrà 22, 22) [289].
NEGATIVA 93 Non aspergere sull’altare il sangue di animali che hanno dei difetti
Un animale cieco o con membra rotte… non sacrificherete al Signore…(Vaikrà 22, 24) [288].