Page 67 - TORà E HAFTARòT CARTONATO con Audio
P. 67

Haftaròt
         1025
              per le festività e altre occasioni
                           HAFTARÀ SHABBÀT VIGILIA DI ROSH KHÒDESH


                                                                         tutti: I samuele 20, 18-42


             1 SAMUELE   20       18  Jonatàn disse a Davide: «Domani è il novilunio e si accorgerà di te
             il patto d’intesa
                 tra davide       [della tua assenza] perché il tuo posto sarà vuoto.  19  Resta ben nascosto
                 e jonatàn  per tre giorni, poi esci e raggiungi il luogo dove ti sei nascosto in settimana, e rimani
                         in attesa vicino alla pietra [che è segnale] per il viandante.  20  Io lancerò tre frecce in
                         quella direzione, come se mirassi a un bersaglio;  21  quindi invierò un ragazzo e gli
                         dirò: “Vai a cercare le frecce”. Se dirò al ragazzo: “Le frecce si trovano a lato di dove
                         ti trovi, verso di me” prendi e vieni, perché sarai sicuro che non ci sarà per te alcun
                         [pericolo], com’è vero che l’Eterno vive.  22  Ma se dirò al ragazzo: “Le frecce sono
                         più avanti di dove ti trovi” allora vai via, perché l’Eterno ti fa partire.  23  Riguardo
                         a ciò di cui tu e io abbiamo parlato ecco, l’Eterno rimane [testimone] tra me e te,
                         per sempre».
             una tranquilla   24  Così Davide si nascose nella campagna. Quando giunse il novilunio, il re si mise
                 giornata
                         a sedere a tavola per mangiare.  25  Il re, come ogni volta, sedette nel posto accanto
                         alla parete, Jonatàn si alzò, Avnèr si sedette vicino a Saul e il posto di Davide ri-
                         mase vuoto.  26  Comunque, quel giorno Saul non disse nulla, perché pensò: “Gli
                         sarà accaduto qualcosa [per cui] non è in stato di purità; certamente non è puro
                         [per partecipare al pranzo]”.  27  Il giorno seguente, che era il secondo giorno del
                         novilunio, il posto di Davide rimase di nuovo vuoto. Allora Saul chiese a suo figlio
                         Jonatàn: «Perché il figlio di Ishai non è venuto a pranzo né ieri né oggi?».  28  Jonatàn
                         rispose a Saul: «Davide mi ha chiesto il permesso di andare a Bet Lékhem  29  dicendo:
                         «Lasciami andare, perché la mia famiglia offre un sacrificio in città e mio fratello mi
                         ha ordinato [di essere presente]. Ora dunque, se trovo favore ai tuoi occhi, ti prego
                         dammi licenza di andare a trovare i miei fratelli». Questo è il motivo per cui non è
                         venuto alla mensa del re.
                saul rivela   30  Allora Saul si accese d’ira contro Jonatàn e gli disse: «Sei figlio di una madre ribel-
              la propria ira
                         le, degna di punizione! Credi che non sappia che tu, a tua vergogna e a onta della

                                                    י"שר
             ,לואש דצמ רנבא בשיש דע ,ןתנוהי בסיה אל ,דוד אב   ,ונממ  ןלהל  ץחהו  השפחמ  אוהש  םימעפ  ,הפי  ןיוכל
             ,ללכ בשי אל רמאת םאו :רנבא דצמ ןתנוהי בשי ךכ רחאו   הזה שוחינהו ,השפחמו ץחה ןמ ןלהל ךלוה אוהש םימעפו
             ללכמ ,ןחלשה לעמ ןתנוהי םקיו ),דל קוספ( רמוא אוה ירה   אצ .האובו ונחק ’וגו רענל רמוא רומא םא :ךל היהי
             .אוה  רוהט  יתלב  :האר  ירק  .אוה  הרקמ )26(  :בשיש   ךל ןיא יכ ,ילא אובו ונחקו ,ךאובחמ םוקממ ךמצעב התא
             ברעה ךירצ ןיא ,וירקל לבט ולאש ,וירקל לבט אל ןיידעו   ,ארית אלו ןאכ אהתש ץפח ה"בקה ,ךל םולש יכ ,אריל
             יפל ,רבדל םעט תניתנ איה וז .רוהט אל יכ :ןילוחל שמש   ךל 'וגו רמוא הכ םאו )22( :הער אבאמ יתעמש וליפאו
             :הדועסה  תא  אמטי  אלש  ,אב  אל  ךכיפל  ,רוהט  וניאש   רבדהו )23( :טלמהלו חורבל ךל רמוא ה"בקה .ךחלש יכ
             .ינשה  :הנבלה  שודיח  תרחממ  .שדחה  תרחממ )27(   דע .ךיניבו יניב ’ה הנה :דחי ונתרכש תירב .ונרבד רשא
             הוצ תיבה לודג .יחא יל הוצ אוהו )29( :שדחל ינש םויב   לצא הטמה שארב .ריקה בשומ לא )25( :רבד ותוא לע
             ד"יצומקשא .הטלמא :באילא יחא אוהו ,םש היהאש יל   ןבה ךרד ןיאש יפל ,ומוקממ דמע .ןתנוהי םקיו :ריקה
             ןושל .תודרמה תוענ )30( :אובאו דחא םוי ךלא ,ז"עלב   לע ןיבוסמ לוכאל היה ןכרדש ,ויבא לצא בסימ תויהל
             ,עז ןמ הועז רמאת רשאכ ,תינאצוי ,הדנו הענ השא ,ענ   אלש וישכע ,לואש ןיבו ןתנוהי ןיב בסימ דוד היהו ,תוטמה
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72